−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ひととき
「聞いた?今日はパーティなんですって」
「あら、パーティ?」
「何の?」
「それが・・・」
「そこ!無駄話しないで掃除なさい」
「はーい」
「・・まったくちょっとくらいねぇ?」
「ねー、ここの奥様とは大違い!」
「奥様のような方が上司だと、仕事もはかどるってもんだわ」
「で、何の話だっけ?」
・
・
・
「おにいちゃん、これ」
「おまえ、またひろってきたのか」
「・・だって、かわいそうなんだもん」
「うちにはさんびきもいるだろ」
「・・だって、さみしそうにないてたんだもん」
「もう、わかったよ!泣くなって」
「ほんと?」
「おかあさんたちにきいてこよう」
「うん」
「ダメだったらかってくれるところ、ふたりでさがすんだぞ」
「うん!おにいちゃんだいすき」
・
・
・
「奥様」
「はい、どうぞ」
「失礼いたします」
「お召しのドレス、よくお似合いで」
「そんな・・・」
「おっと、つい本心が口をついてしまいました」
「ふふ、ありがとうございます」
「やはり、仕事先からパーティ会場へお向かいになるそうですよ」
「そうですか・・じゃあ着替えは?」
「仕事先の方でお召し替えなさるそうですから、そちらへ」
「おかあさん、はいるね」
「はいるねー」
「なあに?ふたりとも」
「あっ」
「わあ・・おかあさん、きれい!」
「そう?ありがとう。・・・あれ?その子」
「こいつがまたひろってきたんだ」
「きっと放っておけなかったのね」
「おかあさん、だめ?」
「うーん、お母さんは同じ気持ちなんだけど、お父さんはどうかしら」
「おとうさん、だめだっていいそうだね」
「ふふ、お兄ちゃんは何て言ったの?」
「え・・」
「あのね、さいしょはだめだっていったの。
でもわたしがないちゃいそうになったら、わかったよって!ね?」
「う、うん・・」
「じゃあねぇ、お父さんにも同じようにすると、きっといいって言ってくれるよ」
「ほんとに?」
「帰ってきたら、一緒にお願いしようね」
「うん!おかあさんだいすき」
「お二人でご一緒にお願いとは、結果が目に見えますな」
「ねえ、それってどういうこと?」
「あなた様がお嬢様に弱いように、お父様も同じなのですよ」
「ふうん・・・おとうさんも泣かれるのによわいのかな」
・
・
・
「小狼くん、ダメ?」
「おとうさん、だめ?」
「あーもう、わかったよ」
「ほんと?」
「ちゃんと世話するんだぞ?」
「うん!おとうさんだいすき」
END
藍さんのHPにて7777Hitを踏んだ記念にいただきました。
リクエスト内容は「李婦人」(死)でした。
思えばそれは、某レイ○ースOAV版の「理不尽」を「李婦人」と
聞き間違えたことから始まりました。
(注:中国は夫婦別姓ですとか無粋なことは言いっこなしで/爆)
それにしても、
くっは〜、なんちゅうかわゆい奥様か〜vvv
「李婦人」=「夜蘭さん風」などと、
当たり前なことしか考えられんワシとは大違いッス。
藍さんの描くイラストは、なんと言うか、
神秘的で素敵です〜。
なんか、おまけのお話なんぞもついてるし、
得しちゃった♪